Скачать КНИГУ

Бронислав Зельцерман
Сергей Танцоров

ШКОЛЫ ЛАТВИИ С РУССКИМ ЯЗЫКОМ ОБУЧЕНИЯ:
ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ

Рабочая карта ситуации

Содержание

Введение

В 1998 – 1999 гг. авторы этой книги участвовали в дискуссиях, на которых обсуждались проблемы образования на русском языке и ситуация, сложившаяся вследствие принятия Закона об образовании Латвийской республики. Общее впечатление об этих дискуссиях у нас было неудовлетворительным. Нам казалось, что участники связаны по рукам и ногам различными ограничивающими обстоятельствами, а размеры мира, который диктует эти обстоятельства, слишком малы. Нам хотелось выйти за пределы, как всевозможных неблагоприятных обстоятельств, так и за пределы узких для нас рамок оценки ситуации (законодательной, государственной, гражданской, правовой) и построить картину мира образования, где границы государства не играют существенной роли. Мы считаем, что высокообразованный и высококвалифицированный специалист – это общечеловеческая и общемировая ценность, а система образования, которая способна порождать таких специалистов – достояние мировой культуры. Однако будет ли такая система образования использоваться в качестве источника богатства конкретного государства, зависит от позиции тех, кто радеет о государственных интересах.

Понимая, что Латвия занимает отнюдь не первое место в мире по уровню и качеству образования, мы, тем не менее, предполагаем, что прорывы возможны. По крайней мере, это предположение в течение последних 12 лет было источником нашего вдохновения. И, хотя мы не склонны переоценивать свой вклад в разработку технологии обучения XXI века, мы питаем вполне определенные надежды на успех, как нашей работы, так и работы всех тех, кто движется параллельно с нами и кто видит в образовании важнейший ресурс развития общества. Нам небезразлично будущее, в котором будут жить наши дети и наши ученики, и поэтому нам было интересно оценить возможность перемен в образовании и понять, какие проблемы могут быть поставлены по пути к серьезным изменениям в этой области.

Осенью 1999 года у нас появилась возможность провести исследование для прояснения ситуации, в которую оказались вовлеченными школы Латвии с русским языком обучения. Несмотря на то, что вопрос о "русских" школах может показаться кому-то слишком частным, с точки зрения общей ситуации с образованием, мы взялись за эту тему и постарались встроить ее в такой контекст, который позволил бы обсудить перспективы образования в Латвии.

Мы поставили задачу прорисовать карту ситуации, которая могла бы быть использована как карта рамок и контекстов, как карта возможных позиций, как карта средств анализа ситуации, как карта тенденций и перспектив. Мы хотели запечатлеть, как оценивают ситуацию самые разные люди: родители учащихся, учителя, директора школ, лингвисты, историки, юристы, политики, представители общественных организаций и другие. Мы хотели понять, какие контексты ситуации они считают значимыми. И, в то же время, мы хотели найти другие рамки и контексты, которые позволяли бы смотреть шире и дальше, которые открывали бы перспективы развития образования.

Наша книга – об этом поиске. Авторы не стремились навязать читателю свою точку зрения. Мы будем считать свою задачу выполненной, если эта книга пригласит читателя к размышлениям.

Данная исследовательская работа состояла из нескольких разделов. В нее входили: разработка анкет и проведение опроса в школах, обсуждения и дискуссии авторов проекта и команды организаторов по технологии исследования, организация и проведение экспертного семинара по оценке проблем школ с русским языком обучения, организация и проведение экспертных слушаний по оценке роли законодательства и тенденций развития ситуации. Чтобы помочь сориентироваться в использовании результатов нашей работы, мы приводим краткий обзор всех частей книги.

В первой части книги описаны наиболее характерные моменты обсуждений, посвященных проектированию тематического пространства работы экспертов на экспертном семинаре. В качестве самых продуктивных тем для оценки ситуации в школах и оценки перспектив были обоснованы темы: "Миссия школы с русским языком обучения" и "Смена поколений и роль школы в этом процессе".

Во второй части даны результаты опроса руководителей и администрации школ и опроса родителей учащихся. Опрос руководителей и администрации школ установил, что большинство респондентов выражает готовность к серьезным переменам в области образования, но их ресурсное оснащение, прежде всего, проектное и управленческое, явно недостаточно. Опрос родителей показал их уверенную ориентацию на обучение детей на родном языке и запрос на высокий уровень обучения, соответствующий притязаниям на то, чтобы их дети в будущем вышли на мировой и европейский рынок специалистов.

В третьей части представлены способ организации и итоги экспертного семинара. Общий вывод экспертов о ситуации зафиксировал, что существующие в обществе оценки проблем школ с русским языком обучения, по своему уровню неадекватны задаче проектирования и изменения ситуации кардинальным образом. Значимые выводы сделаны и в области способов работы экспертов. Было установлено, что для этих способов характерно отсутствие проработки общественных целей и ценностей и использование для описания реальности заимствованных деятельностей, а не тех, в которых эксперты имеют личный опыт.

В четвертой и пятой частях приводятся документальные материалы экспертного семинара: фрагмент обсуждения темы о миссии школ с русским языком обучения и три группы экспертных заключений.

Шестая часть посвящена экспертным оценкам роли законодательства Латвии в обеспечении процессов развития образования и возможных тенденций развития ситуации. Большая часть экспертов определяет роль законодательства по отношению к процессам развития образования как негативную или нейтральную. В ответах на вопрос о тенденциях эксперты единодушно прогнозируют ухудшение ситуации в образовании, а именно: снижение качества образования, если не будут предприняты определенные меры. Эксперты полагают, что благоприятное развитие этой ситуации возможно только при создании соответствующих условий. Главными из этих условий эксперты считают равенство прав различных групп населения по отношению к возможности образования на родном языке и перемены в общественном сознании в сторону заботы о будущем.

В седьмой части подводится общий итог исследования. Авторы связывают перспективы развития ситуации с двумя существующими тенденциями. Первая тенденция – восстановление демократических принципов в осуществлении права на образование в Латвийской республике. Она может указывать, в свою очередь, на начало процессов институциализации образования в масштабе государства. Вторая тенденция – формирование общественных структур для обеспечения социальных и культурных запросов той части населения, которая идентифицирует себя как русских или русскоговорящих. Она может указывать на начало процессов становления гражданского общества.

Книга снабжена рабочими инструментами и вспомогательными материалами исследования: анкетами, программами семинаров, списками участников, которые содержатся в приложении.

Самой сложной для понимания мы считаем первую часть, но она же является и самой принципиальной, поскольку в ней наиболее полно представлена позиция авторов. Просим также принять во внимание, что некоторые употребляемые в книге понятия взяты из лексики методологического сообщества.1 Не имея здесь возможности раскрывать полностью эти понятия, мы просим читателя, если возникнет такая необходимость, обращаться к литературе, в которой можно найти основания появления и применения тех или иных понятий.2

Авторы благодарят команду организаторов экспертного семинара, которая участвовала в предварительных обсуждениях, и чьи вопросы помогали продвигаться в содержании этого проекта. Это выпускники Педагогического центра "Эксперимент", ныне студенты латвийских вузов: Денис Нетунахин, Олеся Сергеева, Елизавета Кривцова, Владислава Реппе, Рубен Агаджанян.

Мы также выражаем свою признательность всем участникам семинара и экспертных слушаний, которые с пониманием отнеслись к нашему исследованию и нашли возможность представить свою точку зрения. Мы хотели бы особо поблагодарить тех, кто оказывал нам необходимую помощь в организации семинаров, и своим активным участием способствовал лучшему прояснению ситуации: Якова Плинера, Валерия Бухвалова, Татьяну Аршавскую, Майю Круминю, Игоря Пименова, Татьяну Фомину, Ольгу Исакову, Любовь Лескову, Зою Гапонову, Игоря Ватолина, Леонида Бурлакова, Станислава Семкова, Ирену Шинкареву.


Содержание
(фрагменты статей)

Введение

Часть 1. Предварительные обсуждения по проекту. Подготовка к Экспертному семинару. Самоопределение авторов проекта и команды организаторов Экспертного семинара.

Часть 2. Исследование ситуации с помощью анкетирования. Задачи и основные выводы.

Часть 3. Экспертный семинар. Организация и оценка результатов.

Часть 4. Фрагмент стенограммы Экспертного семинара. Обсуждение темы: "Пространство возможного полагания миссии школы с русским языком обучения. Цели и ценности образования на русском языке".

Часть 5. Анализ экспертных заключений.

Часть 6. Экспертные слушания.

Часть 7. Перспективы развития ситуации.

Приложения.

Анкета для руководителей и администрации школ.
Анкета для родителей.
Программа Экспертного семинара.
Состав приглашенных и участников Экспертного семинара.
Форма и вопросы экспертных заключений.
Состав приглашенных и участников Экспертных слушаний.
Программа Экспертных слушаний.

Kopsavilkums.

Summary.

Скачать всю книгу

Back | E-mail


1. Имеется в виду методология, берущая свое начало с Московского методологического кружка.
2. В первую очередь – к многочисленным трудам Г.П. Щедровицкого.